Sunday, July 28, 2013

The American Siku in Summer


Siku looks for treats in the grass
It has been a long time since I saw you, Siku. You have grown!

Es war eine lange Zeit, seit ich dich sah, Siku. Sie sind so viel größer!

Glacier Run demonstrates the damage caused by 
climate change and melting in the Arctic.
 Here Siku sits on a broken road

The American Siku




Now that his grandmother Arki has died, sadly, in May, there are only two polar bears in the Louisville Zoo. But little Qannik is off exhibit, due to a boil or sore on her leg. Her doctors are keeping her inside until it is totally healed.

Nun, da seine Großmutter Arki ist gestorben, traurig, im Mai gibt es nur zwei Eisbären im Louisville Zoo. Aber wenig Qannik ausgeschaltet zeigen aufgrund wunde auf ihr Bein. Ihre Ärzte halten sie hinein, bis es völlig verheilt ist.

Notice: Qannik is resting inside until her leg is healed

Siku in Bear Alley, keeping cool on a hot  summer day


Siku is a big boy now

I saw Siku when he was a little cub on several visits to the Arctic Encounter at the Toledo Zoo with his mother Crystal. Then he moved to Glacier Run at the Louisville Zoo. Since the Louisville Zoo rotates the individual polar bears and the three Grizzly bears, the visitor may has had a hard time seeing Siku. Until her recent small injury, Qannik was on exhibit every day. Siku was in quarantine for a long time, but then with three polar bears and the Grizzly bears, he was never there on the days I visited. I haven't seen him in almost two years. Until now! He is the only polar bear visitors will see right now. 


Ich genossen Siku als er klein war auf mehrere Besuche in der Arktis Encounter im Toledo Zoo mit seiner Mutter Crystal. Dann zog er nach Glacier Run am Louisville Zoo. Da die Louisville Zoo dreht die einzelnen Eisbären und die drei Bären Grizzly hat der Besucher kann eine harte Zeit zu sehen Siku hatte. Bis zu ihrem letzten kleinen Verletzung, war auf Qannik zeigen jeden Tag. Siku war in Quarantäne für eine lange Zeit, aber dann mit drei Eisbären und der Grizzly Bären, er war noch nie dort auf die Tage, die ich besucht. Bis jetzt! Er ist der einzige Eisbär Besucher werden jetzt sehen.

Siku and his black tongue

So Siku is now the main attraction at Glacier Run at the Louisville Zoo. The Grizzly bear family also shares the two public enclosures in rotation.

Siku ist nun die Hauptattraktion im Glacier Run. Der Grizzlybär Familie teilt auch die beiden öffentlichen Anlagen in Rotation.
Siku finds a snack smeared on the wall by the window

More goodies. Peanut butter?

Is there food on the ramp?


Looking for more snacks


Still looking for more goodies


One of Siku's favorite resting spots, at the top of the ramp

On my latest visit, Siku had some enrichment of food smeared in varous spots, on the ramp, on the broken road, and on the rocks. He also had a frozen ice treat. He did some swimming, and then retreated to the door at the top of the ramp where he stayed until it was time to go inside on this hot summer day in Lousiville KY.

Bei meinem letzten Besuch hatte Siku einige Anreicherung von Lebensmitteln beschmiert in varous Flecken, auf der Rampe, auf der Straße gebrochen und auf den Felsen. Er hatte auch einen gefrorenen Eis behandeln. Er tat etwas Schwimmen und zogen sich dann in die Tür am oberen Ende der Rampe, wo er, bis es Zeit war, nach innen zu gehen blieb.
Siku smiles


Time for a swim on a hot summer day

Dive, dive

Siku likes to swim, but not as much as Qannik. She is the real water baby. This is Siku

Siku has a very large pool with big windows at Glacier Run

Siku is going to be 4 years old this fall, and weighs between 800 and 900 pounds. Qannik weighs about 350 pounds. He swims, but not as much as Qannik. I would think she would be missing her big pool. Get well soon, little girl.

Siku sein wird 4 Jahre in diesem Herbst, und wiegt zwischen 800 und 900 Pfund. Er schwimmt, aber nicht so viel wie Qannik. Ich würde denken, sie fehlen würde ihren großen Pool. Erhalten sie gut bald, kleines Mädchen.

Siku enjoys a frozen treat. Keeping cool




Sunday, July 21, 2013

Behind the scenes at the Toledo Zoo


Suka finds a fish by the pool in the private den at the Arctic Encounter

I took a behind-the-scenes tour of the Arctic Encounter at the Toledo Zoo with some of my local polar bear friends recently. Since Crystal and the Twins Suka and Sakari are in the main exhibit all day, Nan and Marty enjoy life in the back quarters, which has two main areas. Then at 4 p.m., Nan and Marty come into the main exhibit area, and Crystal and her cubs go into the private area.


Ich nahm einen Blick hinter die Kulissen der Arctic Encounter im Toledo Zoo. Seit Crystal und die Twins Suka und Sakari in der Hauptausstellung sind den ganzen Tag, genießen Sie Nan und Marty Leben in den Quartalen zurück, die zwei Hauptbereiche hat. Dann bei 16 Uhr, Nan und Marty in die Hauptausstellung Bereich kommen und Crystal und ihre Jungen gehen in den privaten Bereich.


Behind the scenes...
Entering the forbidden area.
First stop is the water treatment plant, which circulates 500,000 gallons of water for the Polar Bears and the Seals. The Polar Bear pool is100,000 gallons of salt water.


Erste Station ist die Wasser Kläranlage, die 500.000 Gallonen Wasser zirkuliert für die Eisbären und die Seelöwen. Der Eisbär Pool beträgt 100.000 Gallonen Salzwasser.




The state-of-the-art indoor water filtration system
 for the pools of the seals and the polar bear
s



We also saw the freezer where the ice treats for the bears are made.


Wir sahen auch der Gefrierschrank, wo das Eis Leckereien für die Bären gemacht werden.


The goodie freezer, where some of the ice treats
for the bears are made.



There is an outdoor digging yard, which we could see, but it was empty at the time. The cement walls extend five feet into the ground, so the bears can't dig their way out.


Es ist ein Outdoor-Graben Hof, die wir sehen konnten, aber es war zu dem Zeitpunkt leer. Die Betonwände erstrecken sehr tief, so dass die Bären können nicht graben ihren Weg aus.



The private den, with pool. The birthing dens, with cameras, are in the wall to the left.
See the fish on the floor. The roof is open air




The den area is where the cubs and their mother lived until they were ready for the big pool. It has a small pool that can be made shallower with a wooden floor when the cubs are small and just learning to swim.


Die den Bereich ist, wo die Jungen und ihre Mutter lebte, bis sie bereit für den großen Pool waren. Es hat einen kleinen Pool, der flacher gemacht mit einem Holzboden werden kann, wenn die Jungen klein und nur zu lernen, zu schwimmen sind.

Suka finds a fish...


There are two birthing dens here too, where Crystal gave birth to Aurora and Anana and Nan gave birth to Nikita in 2006. Crystal also had Siku here in 2009. Aurora and Anana are now at the Columbus Zoo, Nikita is at the Kansas City Zoo, and Siku is at the Louisville Zoo.

Es gibt zwei Geburt dens auch hier, in dem Crystal gebar Aurora und Anana und Nan gebar Nikita im Jahr 2006. Kristall hatte auch Siku hier im Jahr 2009. Aurora und Anana sind jetzt an der Columbus Zoo, ist Nikita am Kansas City Zoo und Siku ist am Louisville Zoo.



Suka moves the fish to the "pot"
Suka isn't eating the fish, but she is playing with it
The fish is more of a toy than a snack to a polar bear cub
Put it into the pot
Take it out of the pot
Sniff it, lick it.
Put it back in the pot
See if it bends
Crystal will eat the fish, but the cubs just play
. Polar bears don't eat fish in the wild.
Crystal in the private den area

The public main habitat area seen by the visitors has three areas: a protected air conditioned den, the big pool area, and the mountain region, which also has a digging pit and a small pool. The windows are amazing, and visitors can interact with the swimming bears.

Der Lebensraum besteht aus drei Regionen: eine geschützte klimatisierte Höhlen, einen großen Pool und die Bergregion, die hat auch einen Graben Grube und einen kleinen Pool. Die Fenster sind fantastisch, und die Besucher können die Bären schwimmen sehen.



In the public den area...
Crystal nurses the cubs in the sheltered den area of the public enclosure.
 It is air conditioned, and all the bears like to nap here too



Next to "the mountain"



I'm king of the Mountain!


 By the little pool
Crystal inspects the little pool, which is empty. They flush the sand out and  fill it up later


The Arctic Encounter, which has 6000 square feet of land, plus pools, waterfalls and streams, opened in 2000. Before that, the polar bears were in a much smaller, older habitat in the historic part of the zoo, where the sloth bears now live.

Die Arctic Encounter, die eine großes Stück Land sowie Pools, Wasserfällen und Bächen hat, im Jahr 2000 eröffnet.

Davor waren die Eisbären in einem viel kleineren, älteren Lebensraum im historischen Teil des Zoos, wo das Sloth Bears jetzt leben.

 The big outdoor window
Watching Sakari through the big outside view window. The little pool is here too
 The big pool
The 100,000 gallon saltwater pool is great for swimming. Sakari has a bone in his mouth.

The indoor Gallery Windows give a great view of the fun/


There is children's cave area too, where the bears sometimes play.


Die Bären spielen manchmal in der Kinder-Höhle.

 The cave
The play cave, great for relaxing, has big viewing windows

Guests can watch the bears play in the cave, through big windows

See you later....



Suka and Sakari are two of the four polar bear cubs we can see in U.S. Zoos this year. The other two are Kali and Luna in the Buffalo Zoo.

Suka und Sakari sind zwei der vier Eisbärenkinder wir in US-Zoos sehen kann in diesem Jahr. Die anderen beiden sind Kali und Luna in der Buffalo Zoo.


Thursday, July 4, 2013

The Toledo Twins - Suka and Sakari

Sakari chases Suka when Crystal isn't watching


The Toledo Zoo is the place to be right now.
Those two crazy little cubs, Sakari and Suka,
are entertaining large crowds with their antics,
as Mother Crystal watches protectively
in the Arctic Encounter.


Der Toledo Zoo ist der Ort zu sein im Augenblick.
Diese beiden verrückten kleinen Jungen, Sakari und
Suka, sind unterhaltsam große Menschenmengen mit
ihren Possen, als Mutter-Crystal  -Uhren schützend
in der Arctic Encounter.





Suka, in back, and Sakari, in front




Crystal nursing her twins




The twins were born November 21, 2012. Marty and Crystal already are the proud parents of Aurora and Anana at the Columbus Zoo and Siku at the Louisville Zoo. Marty is also the father of Nikita at the Kansas City Zoo. The twins are the grandchildren of Aussie of the Brookfield Zoo, and the late Arki, who died in May at the Louisville Zoo.

Die Zwillinge wurden geboren 21. November 2012.  Marty und Crystal schon sind die stolzen Eltern von Aurora und Anana im Columbus Zoo und Siku am Louisville Zoo. Marty ist auch der Vater von Nikita am Kansas City Zoo. Die Zwillinge sind die Enkel der Aussie der Brookfield Zoo, und Arki, der im Mai an der Louisville Zoo gestorben.

Sakari after playing in the sand pit

Sakari, the boy, is a little bigger. Suka is just as playful, and the two youngsters are constantly battling, swimming, and chasing. Sometimes Crystal joins in with the play, but mostly she supervises.

Sakari, der Junge ist ein wenig größer. Suka, das kleine Mädchen, ist ebenso verspielt, und die beiden Jugendlichen sind ständig kämpfen, Schwimmen und jagen. Manchmal Kristall verbindet sich mit dem Spiel, aber vor allem sie überwacht.
Sakari and Suka are little butterscotch bears when they play in the sand pit

Sakari finds a bone, and Suka wants to play with it too
They like to roll in the sand pit and get all dirty and then jump into the water to get clean again.

Sie lieben es, in der Sandgrube rollen und bekommen alle schmutzig und dann ins Wasser springen, um wieder sauber.
 When the twins jump into the water to get clean, the water gets very dirty

Suka
Crystal and the twins are out in the exhibit all day until 4 p.m., and then they retreat to a back den area, where they continue to play and swim, in a small pool. At 4 p.m., Marty and Nan come out into the exhibit, where they stay until morning.

Crystal  und die Zwillinge sind in der Ausstellung den ganzen Tag bis 16 Uhr, und dann werden sie zu einer Höhle zurück-Bereich, wo sie weiterhin spielen und schwimmen, in einem kleinen Pool zurückziehen. Um 16 Uhr, kommen Marty und Nan in die Ausstellung, wo sie bleiben bis zum Morgen.


Suka and Sakari

Sakari and Suka plan another water fight

The pool at the Arctic Encounter holds 100,000 gallons of salt water
Then the fun begins again, with Sakari and Suka making a splash with all their fans.

Dann beginnt der Spaß wieder mit Sakari und Suka Furore mit all ihren Fans.


Sakari plays with the kids
Splash!

Mom Crystal can play too

Father Marty arrived in 1999 from the Brookfield Zoo. Mother Crystal arrived  from Monde Sauvage in Belgium in 2000, the year the Arctic Encounter opened.

Vater Marty kam im Jahr 1999 aus dem Brookfield Zoo. Mutter Crystal  kam aus Belgien im Jahr 2000, dem Jahr der Arctic Encounter eröffnet.

Marty, father of the twins

Crystal and her precious cubs