|
Sakari chases Suka when Crystal isn't watching |
The Toledo Zoo is the place to be right now.
Those two crazy little cubs, Sakari and Suka,
are entertaining large crowds with their antics,
as Mother Crystal watches protectively
in the Arctic Encounter.
Der Toledo Zoo ist der Ort zu sein im Augenblick.
Diese beiden verrückten kleinen Jungen, Sakari und
Suka, sind unterhaltsam große Menschenmengen mit
ihren Possen, als Mutter-Crystal -Uhren schützend
in der Arctic Encounter.
|
Suka, in back, and Sakari, in front |
|
Crystal nursing her twins |
The
twins were born November 21, 2012. Marty and Crystal already
are the proud parents of Aurora and Anana at the Columbus Zoo and
Siku at the Louisville Zoo. Marty is also the father of Nikita at the
Kansas City Zoo. The twins are the grandchildren of Aussie of the
Brookfield Zoo, and the late Arki, who died in May at the Louisville
Zoo.
Die
Zwillinge wurden geboren 21. November 2012. Marty und Crystal
schon sind die stolzen Eltern von Aurora und Anana im Columbus Zoo
und Siku am Louisville Zoo. Marty ist auch der Vater von Nikita am
Kansas City Zoo. Die Zwillinge sind die Enkel der Aussie der
Brookfield Zoo, und Arki, der im Mai an der Louisville Zoo gestorben.
|
Sakari after playing in the sand pit |
Sakari,
the boy, is a little bigger. Suka is just as playful, and the two
youngsters are constantly battling, swimming, and chasing. Sometimes
Crystal joins in with the play, but mostly she supervises.
Sakari, der Junge ist ein wenig größer. Suka, das kleine Mädchen, ist ebenso verspielt, und die beiden Jugendlichen sind ständig kämpfen, Schwimmen und jagen. Manchmal Kristall verbindet sich mit dem Spiel, aber vor allem sie überwacht.
|
Sakari and Suka are little butterscotch bears when they play in the sand pit |
|
Sakari finds a bone, and Suka wants to play with it too |
They
like to roll in the sand pit and get all dirty and then jump into the
water to get clean again.
Sie
lieben es, in der Sandgrube rollen und bekommen alle schmutzig und
dann ins Wasser springen, um wieder sauber.
|
When the twins jump into the water to get clean, the water gets very dirty |
|
Suka |
Crystal
and the twins are out in the exhibit all day until 4 p.m., and then
they retreat to a back den area, where they continue to play and
swim, in a small pool. At 4 p.m., Marty and Nan come out into the
exhibit, where they stay until morning.
Crystal und die Zwillinge sind in der Ausstellung den ganzen Tag bis 16 Uhr,
und dann werden sie zu einer Höhle zurück-Bereich, wo sie weiterhin
spielen und schwimmen, in einem kleinen Pool zurückziehen. Um 16
Uhr, kommen Marty und Nan in die Ausstellung, wo sie bleiben bis zum
Morgen.
|
Suka and Sakari |
|
Sakari and Suka plan another water fight |
|
The pool at the Arctic Encounter holds 100,000 gallons of salt water |
Then
the fun begins again, with Sakari and Suka making a splash with all
their fans.
Dann beginnt der Spaß wieder mit
Sakari und Suka Furore mit all ihren Fans.
|
Sakari plays with the kids |
|
Splash! |
|
Mom Crystal can play too |
Father Marty arrived in 1999 from the Brookfield Zoo. Mother Crystal arrived from Monde Sauvage in Belgium in 2000, the year the Arctic Encounter opened.
Vater Marty kam im Jahr 1999 aus dem Brookfield Zoo. Mutter Crystal kam aus Belgien im Jahr 2000, dem Jahr der Arctic Encounter eröffnet.
|
Marty, father of the twins |
|
Crystal and her precious cubs |