Ilka's twins will be one year old on November 21. |
Skandinavisk Dyrepark in Kolind Denmark
has become a vacation wonderland for two bears from the Aalborg Zoo,
while repairs are being done at their home. This bring the total
number of bears in Kolind to nine, but the bears are in seclusion, for
the park is closed for the season.
Skandinavisk
Dyrepark in Kolind Dänemark ist zur Zeit ein Urlaub Wunderland für
zwei Eisbären aus dem Zoo von Aalborg, während dort Reparaturen an
ihrem Gehege durchgeführt werden. Somit bringet der Tierpark in
Kolind es auf die die Gesamtzahl neun Eisbären, aber die Aalborg
Eisbären sind in einem abgeschiedenen Bereich, denn der Park ist für
die schon Saison geschlossen.
Milak's favorite spot at Aalborg Zoo is her "racecar," "dinner table" or "motorbike." Whatever she is pretending at the time. |
Enjoying a month of peace and quiet in
Kolind are Malik who is almost 13 years old, and Milak, who will be
five next month. The visiting ladies are especially enjoying the
grass, since their home in Aalborg in mainly rocks.
Sie
genießen einen Monat der Ruhe und Stille in Kolind. Malik, die fast
13 Jahre alt ist, und Milak, die fünf Jahre im nächsten Monat sein
wird. Die besuchten Damen sind besonders am Gras interessiert, da
ihre Anlage in Aalborg aus Felssteinen und Kiesel mit Sandboden
besteht.
Malik and Milak playing at Aalborg Zoo |
Malik (left) and Milak (right) |
Malik and Milak enjoy chewing on some greenery in their pool at Aalborg Zoo. |
Milak and Malik have a big diving pool at Aalborg. |
Milak is clowing around with an old bucket at Aalborg. She loves her toys, and is famous for using two or three toys together as a puzzle or game. |
Malik playing with that old bucket at Aalborg. No plastic toys are allowed at Skandinavisk Dyrepark, where it is all about nature. |
The visitors will be going back home in
December. Victoria was left behind at the Aalborg Zoo, but she is
kept behind scenes while the work is being done.
Die
Gasteisbären kommen wieder nach Hause im Dezember. Milak Mutter,
Victoria, wurde im Aalborg Zoo belassen, aber sie befindet sich
hinter den Kulissen gehalten, während die Arbeit getan wird. Nur
Samstag und Sonntag kann man Victoria dann kurz via Web Cam
beobachten-ober auch dort im Zoo in Aalborg.
Ilka and her son |
Among the residents of Skandinavisk
Dyrepark are Ilka and her twins, who can be seen on webcam every day,
even when the park is closed.
Unter
den Bewohnern vom Skandinavisk Dyrepark sind Ilka und ihre Zwillinge,
die vor der Webcam zu sehen sind- jeden Tag, auch wenn der Park
geschlossen ist.
Ilka and the twins playing in the river. |
Nanook, who is father to Siku and the twins, and Nuuk, who is Ilka's brother, also like at Skandinavisk Dyrepark. |
Elderly Smilla (closer) and cub Siku (far) live together now at Skandinavisk Dyrepark. Siku will be 2 years old on November 22. |
Ilka's son Siku also lives at the park
with his elderly friend Lady Smilla, and he has his own webcam.
Ilka
Sohn Siku lebt auch im Park mit seiner Freundin, die ältere Lady
Smilla und auch er hat seine eigene Webcam.
Click here for
This past summer, the big attraction
at Skandinavisk Dyrepark was Ilka's twins. Although there is no
official word, I think one is a girl and one is a boy.
Im
vergangenen Sommer war die große Attraktion bei Skandinavisk
Dyrepark Ilka 's Zwillinge. Zwar gibt es noch keine offizielle
Meldung, ich denke, das eines ein Mädchen ist, das andere ist ein
Junge.
Ilka's twins, still have no names |
Während
der Fütterung sitzen sie brav nebeneinander und warten höflich für
ihr Fressen. Tagsüber schwimmen sie, raufen, spielen und jagen
einander.
The twins wrestling |
Siku and the twins are the great
grandchildren of Olga and Bruno of the Memphis Zoo. Their aunt is
Agee, the famous acting bear who is seen in movies and TV
commercials.
Siku
und die Zwillinge sind die Urenkel von Olga und Bruno auss dem
Memphis Zoo. Ihre Tante ist Agee, die berühmte Schauspieler Eis
bärin, die in Filmen und TV-Spots zu sehen ist.
The twins get ready to jump in for a fish being thrown by a keeper |
Skandinavisk Dyrepark gives the bears a
lot of space and lovely ponds and rivers to swim. These bears have
only natural toys, like sticks, to play with. Malik and Milak are
used to have many fun toys at Aalborg Zoo, but they will enjoy the
change of scene at their vacation home.
Skandinavisk
Dyrepark gibt den Eisbären viel Platz und schöne Teichen und
Flüssen zum schwimmen. Diese Eisbären haben nur natürlich
Spielzeug, wie Stöcke, um damit zu spielen. Malik und Milak sind im
Aalborg Zoo anderes Beschäftigungsmaterial gewohnt, aber sie werden
die Änderung der Szeneie ihres Urlaub von zu Hause genießen.
The twins love to swim with mom |
Zu
Besuchszeiten mit der Webcam sind nur die Eisbären aus Kolind /
Skandinavisk Dyrepark zu sehen, aber hier ist ein Video von den
Aalborg Damen,wie sie das Grasgenießen. Wenn sie nach Aalborg Zoo
zurückkehren, werden sie wieder auf ihre eigenen Webcam zu sehen
sein.
Aalborg Bears enjoy vacation
And you can reach the Aalborg webcam at
Aalborg Zoo webcam
Especially MALIK and MILAK seem to be bears with 'antics talent' :-)
ReplyDeleteAll the bears are a joy to see. Thank you for having presented them.
I personall don't mind whether bears play with natural or plastic toy. Most important - as to any experience we have made as visitors in the past years - is that they have something to deal with all day. . . Of course, I prefer natural stuff but plastic stuff is equal fun for bears and as long as they don't risk to get hurt . . . better than nothing! . . . Thank you, dear Molly, for this contribution.