Friday, April 15, 2016

Nora's big day

Nora in her debut
 Five month old Nora made her public debut early on this sunny morning, with a photo op for the press. At 9:30 a.m. she met her adoring public, as long lines of fans awaited their opportunity to see this very special cub. Nora is one of only two surviving polar bear cubs this year in American zoos. The other is a cub in Toledo, born to Nora's grandmother Crystal and her grandfather Marty.


Die nun fünf Monate alte Nora hatte an einem sonnigen Tag ihren ersten großen Auftritt-mit einer Fotografiermöglichkeit für die Presse. Heute morgen gegen 9:30 Uhr traf sie dann auf ihr bewunderndes Publikum, lange Warteschlangen mit Fans, die diese besondere Eisbärin endlich sehen wollten. Nora ist eine von nur zwei Eisbärjungtieren, die in 2015 in den USA geboren waren.  Das andere Jungtier kam in Toledo auf die Welt, geboren von Noras Großmutter Crystal und ihrem Großvater Marty.




Nora at the dock

Nora's  mother is 9 year old Aurora, who, with her twin sister Anana, was born in the Toledo Zoo. Nora's father is wild-born 28 year old Nanuq, who is also the father of three year old Luna of the Buffalo Zoo. In fact 2012 was the last year for polar bear cubs in any U.S. zoo until Nora was born. 



Noras Mutter ist die 9 Jahre alte Aurora, die mit ihrer Zwillingsschwester Anana im Toledo Zoo geboren wurde. Noras Vater ist der in der Wildnis geborene Nanuq, 28 Jahre alt, der ebenso der Vater der 3 Jahre alten Luna aus dem Buffalo Zoo ist. Fakt ist, dass seit 2012 in den USA kein Eisbärenjungtiere zur Welt kamen-aber dann kam Nora.



Nora rests for a moment in the grass

Nora is now 50 pounds, and ready to play. Starting today, April 15, she will come out and have fun at 9:30 most every morning, but only for an hour, and then the adult bears, Nanuq, Aurora and Anana, can be seen. As Nora grows and matures, her times in the public eye will expand.

Nora wiegt mittlerweeile 50 pounds und bereit zu spielen. Sie wird auf die Anlage kommen an jedem Morgen um 9:30 Uhr, jedoch nur für eine Stunde, danach teilen sich diese Anlage die erwachsenen Eisbären, und da sind dann Nanuq, Aurora und Anana zu finden. Wenn Nora größer wird und auch erwachsener werden sich die Besuchszeiten für das Publikum ändern und auch verlängern.


Watching the toys bob in the water

Nora has spent the last few weeks behind the scenes, learning to swim, play in the grass, and run up and down hills. Recently, Nora has had supervised time in the big enclosure at Polar Frontier when the zoo was closed. She is ready for this next step, says keeper Shannon Morarity, who along with four other keepers, helped raise Nora from the time she was only a few days old.

Nora hat die letzten Wochen im hinteren Bereich der Anlage verbracht. Sie lernte zu schwimmen, spielte im Gras und rannte die Hügel hinauf und hinunter. Kürzlich hatte Nora auch die Möglichkeit,unter Aufsicht, den großen Pool zu benutzen-nachdem der Zoo für Besucher geschlossen war. Sie war bereit für den nächsten Schritt sagt Tierpflegerin Shannon Morarity, die gemeinsam mit vier anderen Tierpflegern sich um die Hege kümmrten seit Nora ein winziges Eisbärenjungs war, nur wenige Tage alt.

So curious
Her very favorite toy is the spool

 Shannon says that Nora is a little sassy and very independent, and also a very smart girl. This morning, her “mom” had a talk with her, saying, “It's your big day. Go do what you do.”



Shannon sagt, dass Nora ein wenig eigensinnig ist,sehr selbstbewußt und auch ein sehr clveres Jungtier. Heute morgen sagte ihre * Mom* zu ihr: Tu, was Du tun kannst!

Nora loves playing with her traffic cone

and chewing on it....
A favorite toy

and you can wear it too


 And Nora did her thing. She spent her time in the big yard running about, and climbing onto the big rocks. She also swam a little, and played with her favorite toy, the spool. When she put the traffic cone on her head, all the reporters laughed.


Und Nora gab ihr Bestes. Sie verbrachte die Zeit auf der großen Anlage, flitzte herum, kletterte auf die Felsen und schwamm auch ein wenig, spielte auch mit ihrem Lieblingsspielzeug-eine Spule aus Holz. Als sie diese dann auf den Kopf plazierte mussten die Reporter lachen.



There are smell holes at the dock. Fascinating!

Shake it off

Some ice... with fish frozen inside

Yummy fish

One of Nora's keepers is behind the door.

Roaming around

Nora is top of the world

Sniff, sniff...

A great toy! A stick!
 Nora also found a stick that she liked, and ran around like a puppy.

Nora fand auch einen Stock zum herumtollen.


More roaming around


 With only an hour to watch little Nora, the fans were lined up out the door, around the corner, and further than we could see. If you want to see her, get there early.


Wir hatten nur eine Stunde Zeit, Nora zu beobachten-die die Besucherschlagen waren immens, weiter als wir sehen konnten. Wenn ihr Nora besuchen kommen wollt, seid früh dort.



Splash!


Thank you to Marga Andresen Gransow for the German translation.




Friday, February 26, 2016

Aika's family

Aikas Familie
Aika

For International Polar Bear Day, I am paying tribute to that grand lady Aika, age 35, and her large family all over the world. She became the mother of three sons with Gorki at Berlin Tierpark, is matriarch to 10 grandchildren, 6 great grandchildren, and one great great grandchild.

Für internationale Eisbär Tag, zahle ich Tribut an diese großen Dame Aika, 35 Jahre alt, und ihrer großen Familie auf der ganzen Welt. Sie wurde die Mutter von drei Söhnen mit Gorki in Berlin Tierpark ist Matriarchin bis 10 Enkelkinder, 6 Urenkel und ein Ur-Ur-Enkel.
Aika in all her glory

Aika may very well be the oldest polar bear alive, too. She was born November 24, 1980, in Katowice, Poland, which makes her 35 years old.

Es ist sehr gut möglich dass Aika die älteste Eisbärin ist die noch am Leben ist. Sie war am 24 November 1980 geboren, in Katowice, Polen, sie ist nun schon 35 Jahre alt.

Aika loves to sit on her favorite rock at the Tierpark Berlin

When she was two years old, she moved the Tierpark Berlin: that was in 1982.

Als sie zwei Jahre alt war, zog sie um in den Tierpark Berlin, das war im Jahr 1982.

Aika

In 1986 she gave birth to Bjorn-Heinrich, who fathered three cubs. He lived for a time in Palic, Serbia, and finally died in 2011 at the age of 25. He fathered daughters Yuki (1999) and Paula (2004), who are in Japan, and son Yorik (2006), who lives in Palic, after a time in Sosto Zoo in Hungary. None of these three have had offspring so far. Paula has lived at the zoo in Sendai since 2005, and was there at the time of the Tsunami in 2012. Those were tragic times in Sendai  and they were lucky the Tsunami stopped short of the zoo.

Im Jahr 1986 gebar sie Bjorn-Heinrich, der dann später drei Jungen gezeugt hat. Er lebte eine Zeit lang in Palic, Serbien und starb schließlich im Jahre 2011 im Alter von 25. Er hat die Töchter Yuki gezeugt (1999) und Paula (2004), welche in Japan sind, und Sohn Yorik (2006), der in Palic lebt nach einer gewissen Zeit dann im in Sosto Zoo in Ungarn. Keiner dieser drei Nachkömmlinge hatte bilang Nachkommen. Paula lebt seit 2005 im Zoo in Sendai und war zum Zeitpunkt des Tsunami im Jahr 2012 betroffen. Das waren tragische Zeiten in Sendai, und sie hatten das große Glück, die Tsunamiflutwelle wurde kurz vor dem Zoo gestoppt.

Aika takes a stroll

.November 1990 – son Hokoto, originally named Banause (which means Philistine) in Berlin – lived in Kagoshima Japan, died in March of 2015 at the age of 24. 

November 1990 - Sohn Hokoto, ursprünglich genannt Banause (das bedeutet Philister ) in Berlin - lebte in Kagoshima Japan, starb im März 2015 im Alter von 24.

Aika on her favorite perch

And now we come to Eric, who was born December 8, 1993 in Berlin. When he was just under one year old, he was sent to Vienna, where he met a two year girl cub Olinka, and her mother Olga, who was wildborn.  Olinka had an American born father, Omaha.

Und nun kommen wir zu Eric, der 8. Dezember geboren wurde, 1993 in Berlin. Als er knapp ein Jahr alt war, wurde er nach Wien geschickt, wo er ein zweijähriges Eisbären Mädchen Olinka traf, und ihre Mutter Olga, die in der Wildnis geboren war. Olinka hatte einen in Amerika geborenen Vater namens Omaha.

Aika
 Eric lived happily with the mother and daughter, and in 2000, Olinka and Eric gave birth to twins, Lloyd and Nika in November of 2000. 



Eric lebte glücklich mit der Mutter und der Tochter, und im Jahr 2000, Olinka und Eric gebaren Zwillinge, Lloyd und Nika im November 2000.
Eric's son Lloyd, twin of Nika. He lives in Bremerhaven, Germany
Lloyd's daughter Lale. She now lives in Emmen, the Netherlands

Erick's daughter Nika, twin of Lloyd. She lives in Karlsruhe, Germany

Nika now lives in Karsruhe. Lloyd is the father of Lale of Bremerhaven, and a new daughter just born, with Valeska. Lale is now in Emmen.

Nika lebt heute in Karlsruhe. Lloyd ist der Vater von Lale aus dem Zoo in Bremerhaven und eine neue Tochter ist im Winter 2015 gerade geboren worden, von Valeska. Lale ist jetzt in Emmen in den Niederlanden.

Eric's son Felix, who now lives in Rhenen, Netherlands

The following year, in 2001, Eric fathered cubs with Olga, and that was Nord and Felix. These are the only cubs he had with the mother, Olga. Nord lives in Tallin, Estonia.


Im folgenden Jahr, 2001, zeugte Eric wieder Jungtiere mit Olga, und das waren Nord und Felix. Dies sind die einzigen Jungtiere, die er mit der Mutter hatte. Nord lebt in Tallin, Estland.
Felix's daughter Flocke and her daughter Hope.
 They live on the Riviera in France
 Felix is the father of Flocke, Gregor, Aleut and Charlotte, all born in Nuremburg with Vera, and also daughters Milak with Victoria and the late Augo with Malik in Aalborg Denmark. Milak now lives in Canada. Flocke gave birth to Hope last year in Antibes, France, with Rasputin, so Aika is Hope's great great grandmother.


Felix ist der Vater von Flocke, Gregor, Aleut und Charlotte, alle geboren in im Tierpark in Nürnberg mit Vera, und und er zeugte auch eine Tochter namens Milak mit Victoria und der leider verstorbenen Augo mit Malik im Aalborg Zoo in Dänemark. Milak lebt heute inm Zoo Sauvage St.Felicien Quebec, Kanada. Flocke gebar im vergangenen Jahr in Antibes, Frankreich Eisbärmädchen Hope, Vater ist Rasputin, somit ist Aika Hopes Ur- Urgroßmutter.

Milak, daughter of Felix. She was born in Denmark and now lives in Canada


Felix's daughter Charlotte. She is at home in Nuremburg


Felix's sons Aleut and Gregor. The twins now live in Warsaw, Poland


Felix's daughter Augo (sadly died from accidental fall)


Eric's daughter Lara. She lives in Gelsenkirchen, Germany
Olinka and Eric had daughter Lara in 2004 and twins Arktos and Nanuq in 2007. Lara lives in Gelsenkirchen, Arktos has moved to Scotland, and Nanuq lives in Hanover.


Olinka und Eric bekamen Tochter Lara im Jahr 2004 und die Zwillinge Arktos und Nanuq dann in 2007. Lara lebt in Gelsenkirchen, und man hat Arktos nach Schottland versandt, und Nanuq lebt in Hannover Erlebnis Zoo.
Eric's son Nanuq, twin of Arktos He lives in Hannover. 
Arktos lives in Scotland

Eric lived in Vienna until the end of 2008, when he moved to Rotterdam. Olinka moved to Rotterdam in the spring of 2010, and that fall, they had Vicks, who became famous when he playfully threw a rock at the expensive giant viewing window of the polar bear pool, and broke it. Naughty Vicks! 

Eric lebte in Wien bis Ende 2008, als er dann nach Rotterdam verlegt wurde. Olinka wurde ebenso nach Rotterdam im Frühjahr 2010 versandt, und im Herbst bekamen sie Vicks, der berühmt wurde, als er spielerisch einen Stein im Wasser warf und die große Fensterscheibe des Eisbären Pools traf und diese zersplitterte in viele kleine Scherben. Frecher Vicks!

Erick's son and daughter Todz and Sizzel. They live in Rotterdam
Olinka gave birth to twins again in the fall of 2014, but Eric was not well, and he died in February of 2015. The cubs were named Todz (boy) and Sizzel (girl), and they are still with their mother in Rotterdam.


Olinka gebar nochmals Zwillinge im Herbst 2014, aber Eric ging es gar nicht mehr gut, und er starb im Februar 2015. Die Jungtiere wurden Todz genannt (Junge) und Sizzel (Mädchen), und sie sind immer noch mit ihrer Mutter in Rotterdam.

Aika (left) watches Wolodja and Tonja in Berlin Tierpark


Aika has an adopted family too, in Berlin Tierpark. When two year old Tanja arrived from Moscow, old Aika became young again by playing games with the young cub. Later, another two year old cub Wololdja, arrived also from Moscow, and she made him feel welcome too.


Aika bekam dann eine Adoptivfamilie, im Berlin Tierpark. Als die zwei Jahre alte Tanja aus Moskau angekommen war, wurde dieschon getagte alte Aika wurde wieder jung durch Spiele mit der jungen Eisbärin. Später kam noch ein weiteres Jungtier hinzu, sein Name ist Wololdja, er kam auch aus Moskau, und sie nahm ihn auch willkommen.

 At  age 35, Aika stille plays and has fun with the toys that are now allowed in the Berlin zoos. She truly has an international family, with grandchildren all over the world.

Im Alter von 35, spielt Aika immer noch und hat Spaß mit dem Spielzeug, das jetzt in den Berliner Zoos erlaubt sind. Sie hat wirklich eine internationale Familie, mit Enkelkindern auf der ganzen Welt.

Thank you to Marga Andresen-Gransow for the German translation.

Monday, January 11, 2016

Farewell to Zero


Zero
We have lost a legendary bear. Zero, who had just turned 26 years old in December, was suffering from lymphoma, and was released from his pain on January 10. His health and energy had been declining for several weeks.


Zero spent a lot of time in the pool, in front of the viewing window
 Zero had lived at the Rocky Coast at the Seneca Park Zoo in Rochester, New York, with the shy Aurora, a 26 year old lady bear. Aurora has had cubs, but they were not with Zero.


Zero loved to sit under the waterfalls
 
Under the waterfall again

Zero loved his pool 

Zero swimming and swimming
 Zero was known for his big personality and playful nature. He loved to interact with his visitors, splash around with his toys, swim laps in front of the viewing window, and take naps outside so everyone could watch him. He also loved sitting under the pounding waterfalls of the Rocky Coasts.


Zero was always doing something amusing


In front of the viewing window

Zero had many fans. He was also fun to watch

Aurora, on the other had, is happy to spend her time inside unless the keepers put out some food so it is a rare opportunity to see her. Zero was the big attraction at the Rocky Coast.


Zero had lots of toys, but the big blue barrel was a favorite

Roll out the barrel

A balancing act

Playing to the crowd

Clever Zero
 Zero, who was born to Mishka (sister of Patches and Bam Bam) in the Milwaukee Zoo on December 14, 1989, gained worldwide fame for his adventure when, while playing with a toy, he fell into a safety net in an 18 foot deep moat in his enclosure in the Milwaukee County Zoo in October of 2008. He stayed down in the moat for 18 days this time, and garnered worldwide attention, as many sent in suggestions as to how to lure him out of the moat. There were daily news stories on Zero and his status. Zero had done the same thing some years earlier, when he took a week to climb the stairs out of the moat.

Snow Lilly walks along above the moat
 at the Milwaukee County Zoo that Zero refused to leave.


Zero
 This time, even though zookeepers had given him half rations of food in the hopes of luring him out because of hunger, Zero showed no interest in leaving the moat, the zookeepers finally had to anesthetize him and lift him out with a crane.


Zero shaking off the water

Zero, who was named Zero because of the outside temperature on the day he was born, moved to the Seneca Park Zoo in January of 2010, after four years of living with Snow Lilly in Milwaukee and producing no cubs. Snow Lilly had kind of given Zero the cold shoulder, and there was really no romance there. It was hoped that Aurora in the Seneca Park Zoo would find Zero more attractive, and produce cubs, but that did not happen. In 2012, Zero and Aurora were part of a groundbreaking Artificial Insemination experiment, but that did not produce cubs either.



Zero floating by the viewing window
Zero was part of the Olaf and Olga family, whose line is dying out in this country. Olaf and Olga, Mishka's parents, raised seven cubs at the Omaha Zoo (only Bam Bam still survives), and have many descendants in Europe. Zero's uncle Omaha was the father of Olink of Rotterdam, Netherlands, who has eight cubs. In the USA, Zero's uncle Shep was the grandfather of Berlin of the Kansas City Zoo (no cubs). Zero was also the uncle of Berit of the Cincinnati Zoo (no cubs).


Farewell to a well loved bear. We will miss you, Zero.