Tuesday, July 29, 2014

Suka and Sakari - Big Brother and Little Sister

Sakari, the big boy, and Suka, his sister.
They are the same age, but he is much larger.

Mother Crystal is on the left, and her 20 month old son Sakari is on the right

Polar bear cubs grow up so fast.
Sakari in front, Crystal in the back

During my visit this month to the Toledo Zoo, I was surprised to see that little boy Sakari is almost as big as his mother Crystal. His sister Suka is still small. All three are very active. Mom Crystal often joins in to play with her cubs.

Bei meinem Besuch in diesem Monat im Toledo Zoo, war ich überrascht zu sehen, dass der kleine Eisbär Sakari schon fast so groß wie seine Mutter Crystal. Seine Schwester Suka ist noch klein. Alle drei sind sehr aktiv. Mom Crystal oft schließt sich mit ihren Jungen an um zu spielen.

Suka plays with several toys at a time, as girl cubs often do.
I saw that little Suka is very independent. She also likes to play with multiple toys at once, and spends a lot of her time swimming.

Ich sah, dass Suka sehr unabhängig ist. Sie mag auch mit mehreren Spielsachen auf einmal zu spielen, und verbringt viel Zeit schwimmen zu gehen.

Here is Crystal, standing, with boy Sakari next to her,  and the little sister Suka. You can see how big Sakari is, next to his sister.

Suka and Sakari play fight in the water

Suka and Sakari were born November 21, 2012, so they are 20 months old now, and well on their way to being grown up. Their brother Siku was about this age when he left his mother to move to the Louisville Zoo.


Suka und Sakari sind nun auf ihrem Weg erwachsen zu werden. Geboren am 21. November 2012, so dass sie jetzt gut 20 Monate alt sind. Ihr Bruder Siku war auch in diesem Alter, als er seine Mutter verließ um in den Louisville Zoo umzuziehen.

On the day of my visit, Nan and Marty were in the public habitat most of the day. About 3 p.m., Nan and Marty went inside and Crystal and her cubs came out to play.


Am Tag meines Besuches waren Nan und Marty fast den ganzen Tag im Außengehege. Gegen 15.00 Uhr gingen Nan und Marty hinein in den Innenbereich und Crystal und ihre Jungen kamen nach draußen, um zu spielen.

Crystal and the cubs had fish to find in the habitat, and quickly found the smaller ones. They do not seem to like the bigger fish.

Crystal und die Jungtiere hatten Fisch in ihrem Gehege zu finden, und fand die kleineren recht schnell. Sie scheinen die größeren Fische nicht zu mögen.

Suka at play
The Toledo Zoo has a great underwater viewing experience
 at the Arctic Encounter

Sakari and Mother Crystal played with a big blue barrel in the water.

Sakari und Mutter Crystal spielte mit einem großen blauen Fass im Wasser. 


Mother and children, all at play in the pool
 Suka joined in later, and all three played.

Suka schloss sich später an, und alle drei spielten gemeinsam.

Suka loves her toys

Then it was just the cubs playing, as Crystal rested and watched.

Dann war es nur die Jungtiere die spielten und rumtobten, während Crystal sich ausruhte und zu sah.

Suka carries away her prize
   
Sakari and Suka


Suka plays with multiple toys at once

Sakari and Suka and the Big Blue Barrel

Tug of War

Sakari tries to Sleep. Suka tries to wake her brother


At the end of the day, Crystal led Suka into the quieter room, and Sakari soon followed. The cubs settled down to sleep. Sakari wanted milk, but Crystal said no. As the cubs fell asleep for their nap, Suka kept biting her brother, but finally the two fell asleep together, and Crystal could have some time to herself.

Am Ende des Tages, Crystal führte Suka in den Innenbereich, und bald folgte auchSakari. Die Jungtiere legten sich hin zum Schlafen. Sakari wollte noch Milch, aber Crystal verweigerte es. Als die Jungtiere sich für ihr Nickerchen hinlegten schnappt Suka nach ihrem Bruder, aberschließlich schlafen die beiden zusammen ein und Crystal hatte einige Zeit für sich selbst.

Crystal watches over her sleeping babies
I wonder when these cubs will leave their mother, and to which zoo they will go.

Ich frage mich, wenn diese Jungtiere ihre Mutter verlassen und an welchen Zoo sie dann gehen werden.

Good Night.


Sunday, July 13, 2014

Marty and Nan the power couple

Marty is a huge father bear


The Toledo Zoo is home to five polar bears these days, who enjoy the gorgeous habitat in the Arctic Encounter in two rotation groups. When Crystal and her twins are enjoying the backyard of the exhibit, we can see Marty and Nan playing and swimming and sleeping, almost always separately.

Der Toledo Zoo ist die Heimat von fünf Eisbären in diesen Tagen, welche den wunderschönen Lebensraum in The Arctic Encounter in zwei Rotationsgruppen genießen. Wenn Crystal und ihre Zwillinge den Hinteren Teil der Ausstellung genießen können wir Marty und Nan spielen sehen und beim Schwimmen und Schlafenzuschauen, fast immer getrennt. 
Nan relaxing in the cave

Marty and Nan face off

Marty is the proud father of Crystal's twins, Suka and Sakari, as well as four other cubs, all born at the Toledo Zoo.

Marty ist stolzer Vater von Crystals Zwillingen- Suka und Sakari, sowie vier andere Jungtieren, die alle im Toledo Zoo geboren wurden. 

Marty the Magnificent

17 year old Marty was born at the Brookfield Zoo His father Aussie (who just celebrated his 29th birthday) still lives at Brookfield, but his mother Arki died last year at the Louisville Zoo. Marty is a massive bear, like his father Aussie. Marty is brother to Hudson of the Brookfield Zoo and Payton of the Memphis Zoo.

Der 17-jährige Marty wurde im Brookfield Zoo geboren Sein Vater Aussie lebt noch im Brookfield Zoo, aber seine Mutter Arki starb letztes Jahr im Louisville Zoo. Marty ist ein massiver Bär, wie sein Vater Aussie. Marty ist der Bruder von Hudson im Brookfield Zoo und Payton aus dem Memphis Zoo. 


Marty enjoys his swimming and diving time

Marty came to the Toledo Zoo in 1999, when he was three years old. 

Marty kam in den Toledo Zoo im Jahr 1999, als er drei Jahre alt war.

Nan contemplates entering the cool cave, which has windows all around

Nanuyaak, or Nan for short, was born in the wild in Alaska in 1994. After four months in the Alaska Zoo, the cub moved to Tacoma, Washington. Nan came to the Toledo Zoo in 2001.

Nanuyaak oder auch Nan abgekürzt, wurde in der Wildnis in Alaska im Jahr 1994 geboren. Nach vier Monaten im Alaska Zoo, wurde das Jungtier nach Tacoma, Washington verlegt. Nan kam in den Toledo Zoo im Jahr 2001.

Yes, it is time for a nap, she smiles

The Arctic Encounter opened in 2000. Previous to that time, the Toledo polar bears lived in the grotto where the tigers now live, in the historic southern part of the zoo.

The Arctic Encounter wurde im Jahr 2000 eröffnet. Vor dieser Zeit lebte die Eisbären in der Grotte, wo heute die Tiger leben in dem historischen südlichen Teil des Zoos.



Inside the cave,  Nan is looking for a good spot to nap, against the cool glass

 In November of 2006, Nan gave birth to Nikita, and Crystal gave birth to Aurora and Anana, three cubs all born at the same time at the Toledo Zoo, and all fathered by Marty. Aurora and Anana have since moved to the Columbus Zoo, and Nikita is in the Kansas City Zoo with an older lady bear named Berlin. Crystal later gave birth to Siku, who now lives in the Louisville Zoo, and Suka and Sakari, who are about a year and a half old.

Im November 2006 gab es die Geburt von Nan mit Nikita und Crystal gebar Aurora und Anana, drei Jungen alle zur gleichen Zeit im Toledo Zoo geboren, und alle von Marty gezeugt. Aurora und Anana sind in den Columbus Zoo umgezogen und Nikita ist in den Kansas City Zoo mit einer älteren Bärin namens Berlin. Crystal später gebarSiku, dieser Eisbär lebt heute im Louisville Zoo und Suka und Sakari, der etwa ein Jahr und eine halbe alt sind.

Nan growls at Marty and they spar


Marty backs off

 Nan and Marty spend their time in different parts of the enclosure, and rarely come near each other when it is not mating season. Marty likes to pace and swim, and Nan likes to nap in the sun. When they did come close to each other, I heard some growling from Nan, and Marty backed off.

Nan und Marty verbringen ihre Zeit in verschiedenen Teilen des Geheges, und kommen nur selten in die Nähe miteinander, wenn es nicht gerade Paarungszeit ist. Marty liebt es, herumzulaufen und zu schwimmen, und Nan liegt gerne in der Sonne schlafend. Wenn sie mal nahe beieinander kamen, hörte ich etwas Knurren von Nan, und Marty zog sich zurück.

Nan makes friends with a young visitor

Nan likes to nap in the cave, and delights the children because they are so close to a real polar bear, and they can interact with this gentle lady bear.

Nan schläft auch gerne in der Höhle, und erfreut damit die Kinder, weil sie so nah an einem echten Eisbären sind, und sie mit dieser sanften Eisbärin interagieren können.


The lovely Nan
Next: The twins Suka and Sakari are growing up!

Next: Suka und Sakari wachsen!