Friday, May 24, 2013

Arki dances her last dance

Arki

Last week we said farewell to a grand lady. 28 year old Arki died suddenly in her home at Glacier Run in the Louisville Zoo on Thursday, May 16. She was beloved by her caretakers at the Louisville Zoo, and at her previous home in the Brookfield Zoo in Chicago.

Letzte Woche haben wir Abschied von einer großen Dame. 28-jährige Arki starb plötzlich in ihrem Haus am Glacier Run im Louisville Zoo am Donnerstag 16. Mai. Sie war von ihrem geliebten Tierpfleger im Zoo Louisville, und an ihrer früheren Heimat im Brookfield Zoo in Chicago.

Arki enjoying a snack at the Louisville Zoo - photo taken in March 2013
One of the two cubs living at the Louisville Zoo is Arki's grandson Siku, who was born at the Toledo Zoo and moved to Louisville almost two years ago.

Einer der beiden Jungen leben in der Louisville Zoo ist Arki Enkel Siku, der an der Toledo Zoo geboren und zog nach Louisville vor fast zwei Jahren.

Arki stretches
Arki was born November 27, 1984, to Clark and Trisha and the Brookfield Zoo.

Arki war geboren 27. November 1984, um Clark und Trisha und dem Brookfield Zoo.

Aussie at the Brookfield Zoo
She spent most of her life at the Brookfield Zoo, where she and her mate Aussie produce some fine polar bear cubs, three of whom are still living, include Siku's father Marty, born in 1996, who now lives at the Toledo Zoo.

Sie verbrachte die meiste Zeit ihres Lebens im Brookfield Zoo, wo sie und ihr Mann Aussie produzieren einige feine Eisbärenkinder, von denen drei noch leben, gehören Siku Vater Marty, 1996 geboren, lebt heute in der Toledo Zoo.
Payton at the Memphis Zoo


Arki was also mother to Payton, born in 2003 and now living in the Memphis Zoo with his young lady friend Haley; and six year old Hudson, born in 2006 and still living at the Brookfield Zoo.

Arki war auch die Mutter von Payton, im Jahr 2003 geboren und lebt heute in der Memphis Zoo mit seiner jungen Freundin Haley; und sechs Jahre alte Hudson, im Jahr 2006 geboren und lebt noch im Brookfield Zoo.
Grandson Siku at the Toledo Zoo - now at the Louisville Zoo
Through Marty, Arki has six grandchildren: 3 1/2 year old Siku at the Louisville Zoo, six year old twin girls Aurora and Anana (with Crystal) at the Columbus Zoo, six year old Nikita (with Nan), now at the Kansas City Zoo, and another set of twins born to Crystal and Marty at the Toledo Zoo last winter.

Durch Marty, hat Arki sechs Enkelkinder: 3 1/2 Jahre alt Siku im Louisville Zoo, sechs Jahre alten Zwillingsmädchen Aurora und Anana (mit Crystal) im Columbus Zoo, sechs Jahre alten Nikita (mit Nan), jetzt an der Kansas City Zoo, und ein anderer Satz von Zwillingen geboren, Kristall und Marty im Toledo Zoo im letzten Winter.

Granddaughters Aurora and Anana at the Columbus Zoo
The year Arki gave birth to Hudson, there were only four cubs born in U.S. Zoos, and the other three were her grandchildren, Aurora, Anana and Nikita, fathered by Arki's son Marty.

Das Jahr Arki gebar Hudson gab es nur vier Jungen in US-Zoos geboren, und die anderen drei waren ihre Enkel, Aurora, Anana und Nikita, von Arki Sohn Marty gezeugt.

Hudson at the Brookfield Zoo
Arki gave birth to a baby girl, Tiguak, born in 1999. Arki unexplainably rejected Tiguak, so the tiny cub was hand raised by zookeepers. She went to the zoo at St. Foy in Canada, where she was adored by all who knew her. Sadly, Tiguak died in April of 2011 following some routine dental surgery.

Arki gebar ein Mädchen, Tiguak, im Jahr 1999 geboren. Arki unexplainably abgelehnt Tiguak, so dass die winzigen Kind war durch Tierpfleger angehoben. Sie ging in den Zoo von St. Foy in Kanada, wo sie von allen, die sie kannten, verehrt wurde. Leider starb Tiguak im April 2011 nach einem gewissen Routine zahnärztliche Chirurgie.

Arki was also mother of a boy, Kinapak, born in 2000, who tragically died in the Buffalo Zoo in 2007.

Arki war auch Mutter eines Jungen, Kinapak, im Jahr 2000 geboren, die auf tragische Weise in der Buffalo Zoo starb im Jahr 2007.
Arki at snack time
Arki retired three years ago and came to live in Glacier Run, a new state-of-the-art exhibit. She has always been known for her signature pacing dance, although she had been doing it less at Louisville, thanks to training techniques. She would walk forward, then gently step backwards, swinging from side to side with her eyes closed and a peaceful look on her face. She also often enjoyed swimming in the big pool at Glacier Run.

Vor drei Jahren kam Arki in Glacier Run, eine neue state-of-the-art Ausstellung leben. Sie hat immer für ihre Unterschrift Tanz bekannt, obwohl sie getan hatte es weniger auf Louisville, dank Trainingsmethoden. Sie würde zu Fuß nach vorne, dann vorsichtig nach hinten fort, schwingt hin und her, mit geschlossenen Augen und einem ruhigen Blick auf ihr Gesicht. Sie hat auch oft Schwimmen im großen Pool auf dem Glacier Run genossen.

Arki loved her peanut butter and lettuce sandwichs.
 Here she enjoys some lettuce

A lettuce treat - her favorite

Arki was also known for her fondness for lettuce and peanut butter sandwiches.

Arki wurde auch für ihre Vorliebe für Salat und Erdnussbutter-Sandwiches bekannt.

Photo memories of Arki on display at the Brookfield Zoo following news of her death

The Brookfield Zoo put up a tribute to Arki in the alcove between the bear enclosures.
Der Brookfield Zoo in Aufmachungen eine Hommage an Arki in der Nische zwischen den Bärengehege.

Arki's family tree on display at the Brookfield Zoo

This grand lady will indeed be missed by so many who loved her.

Das Grand Dame wird in der Tat von so vielen, die sie liebten entgehen lassen.

Arki, you will be missed
                                    Arki and her dance

Monday, May 6, 2013

Memories of Augo



Augo
This is one story I never wanted to write, and I write this with tears in my eyes. Our dear Augo of the Aalborg Zoo is gone. She had an accident Saturday, and could not recover. I have so many memories of playful Augo, who we all thought was a boy, but we have now learned was really a girl.

She was just 2 ½ years old, so young, and now gone too soon.


Dies ist eine Geschichte, die ich nie schreiben wollte, und ich schreibe dies mit Tränen in den Augen. Unser lieber Augo der Aalborg Zoo ist weg. Sie hatte einen Unfall Samstag, und konnte nicht wiederhergestellt werden. Ich habe so viele Erinnerungen an spielerischen Augo, die wir alle dachten, war ein Junge, aber wir haben jetzt gelernt habe, war wirklich ein Mädchen.

Sie war nur 2 ½ Jahre alt, so jung, und jetzt weg zu früh.



Augo cleans the window with her spotted tongue

Little Miss Augo

Augo eating her carrots. Feeding time was always fun to watch at Aalborg Zoo

Augo loved to play with the children and made many friends in her short life
I watched her and her mother Malik from the time Augo was born by watching the Dencam at Aalborg Zoo. I watched her step out into the world on that first day outside, seeing it through the Webcam and Sussi's photos.

Ich beobachtete ihre Mutter Malik aus der Zeit als sie durch die Beobachtung der DenCam bei Aalborg Zoo geboren wurde. Ich sah ihr Schritt in die Welt an diesem ersten Tag draußen, sehen sie durch die Webcam und Sussi die Fotos.

Augo as she hurried over to meet me for the very first time.
 She was so excited and happy.

I remember the first time I saw her on my first visit to Aalborg Zoo. Augo spotted us, and swam right over, so excited to meet us. We had many special times. I was invited to feed her some figs, and she carefully licked them out of my hands, and I could touch her paw. Mother Malik was right there, and happy to let the special guests feed her baby, a rare opportunity enjoyed by only a few people in the world.

Ich erinnere mich an das erste Mal sah ich sie bei meinem ersten Besuch in Aalborg Zoo. Augo entdeckte uns und schwamm rechts vorbei, so aufgeregt, um uns zu treffen. Wir hatten viele besondere Zeiten. Ich wurde eingeladen, ihr einige Feigen füttern, und sie sorgfältig leckte sie aus meinen Händen, und ich konnte ihre Pfote berühren. Mutter Malik war gerade da, und glücklich, lassen Sie die besondere Gäste füttern ihr Baby, eine seltene Gelegenheit, nur von wenigen Menschen in der ganzen Welt genossen.
I got to meet Augo up close and personal, and feed her
right out of my hand. That was a very special day
.

Augo greets her friend Marga


Augo loved to climb bars in the den area, and also the back fence in the enclosure.


We watched Frank do a little stick training with Augo, and she climbed up those bars like a monkey. She loved to climb.

Wir sahen Frank ein wenig Stick Training mit Augo, und sie kletterte diese Bars wie ein Affe. Sie liebte es, zu klettern.

Augo eyes my purse. She was a curious little bear cub
One day, I just sat by the window and she sat right there with me, on the other side of the glass. We stayed there for a long time. She really liked my purse, and she touched the glass to play with it. We had a nice talk that day. She was five months old.

Eines Tages, ich saß am Fenster und setzte genau dort mit mir, auf der anderen Seite des Glases. Wir waren dort für eine lange Zeit. Sie mochte meine Handtasche, und sie berührte das Glas mit ihm zu spielen. Wir hatten ein nettes Gespräch an diesem Tag. Sie war fünf Monate alt.


Mother and daughter, nose to nose

The three bears in a happier moment. Brother Milak, Augo and Mother Milak


Malik, Augo and Milak
I remember how happy we were when her big brother Milak was allowed to play with Augo. They splashed and swam and played and had so much fun. I am glad they had that time together.

Ich erinnere mich, wie glücklich wir, wenn ihr großer Bruder Milak durfte mit Augo spielen waren. Sie spritzte und schwamm und spielte und hatte so viel Spaß. Ich bin froh, dass sie hatte diese Zeit zusamme

Augo loved playing with a horse mane. She could make a toy out of anything.

I returned to Aalborg Zoo last fall and spent more time with the polar bears there. Augo loved to dive for her tyre, bringing other toys into the water too for more fun. She was curious and always looking for new ways to play.


Ich kehrte nach Aalborg Zoo im letzten Herbst und verbrachte mehr Zeit mit den Eisbären gibt. Augo geliebt für ihre Reifen zu tauchen, bringen andere Spielsachen in das Wasser zu für mehr Spaß. Sie war neugierig und immer auf der Suche nach neuen Wegen, um zu spielen.


The Orange tube was a favorite toy of both cubs, Augo and Milak

And of course another favorite toy, a tyre

Malik and little Augo at play
My friends and I were invited to step into the polar bear home too. It was strangely wonderful to be among the rocks that the polar bears know so well. I had watched this place on the webcam for so long, that it was unreal to be there. I stepped over to the area where Augo fell. This area has a stairway so a bear can go down there to be alone, if they want. It is over this wall that Augo must have tripped. I hope they make this area safer in the future. We want no more accidents like this.


Meine Freunde und ich waren eingeladen, in dem Eisbären zu Hause fort. Es war wunderbar, seltsam zwischen den Felsen sein, dass die Eisbären so gut kennen. Ich hatte diesen Ort auf der Webcam so lange beobachtet, dass es unwirklich, dort zu sein war. Ich ging zu dem Bereich, wo Augo fiel. Dieses Gebiet hat eine Treppe so ein Bär kann da runter gehen, allein zu sein, wenn sie wollen. Es ist über diese Mauer, die Augo muss ausgelöst haben. Ich hoffe, sie machen diese Gegend sicherer in die Zukunft. Wir wollen nicht mehr Unfälle wie diese.

There is a stairway leading down into
 the isolation area in the back of the
mother-cub enclosure.

This is near the area where Augo
 suffered a fatal fall on Saturday



















I watch the bear family on the web cam as often as I can. I've been watching Aalborg Zoo bears for over four years, since Milak was born. Sometimes they played in the water with their many toys, and sometimes they walked or rested. Sometimes they played with their food. They have been a part of my life almost every day with the Webcam.. Sometimes friends would post new photos and videos on the Aalborg bear page on Facebook, and then I would feel like was at the zoo again, watching Augo play in the Danish sun.

Ich schaue mir die Bärenfamilie auf der Web-Cam, so oft ich kann. Ich beobachte Aalborg Zoo Bären seit über vier Jahren, seit Milak geboren wurde. Manchmal spielten sie im Wasser mit ihren vielen Spielsachen, und manchmal ging oder ausgeruht. Manchmal spielten sie mit ihrer Nahrung. Sie sind ein Teil meines Lebens fast jeden Tag mit der Webcam .. Manchmal Freunde würden neue Fotos und Videos auf dem Aalborg bear Seite auf Facebook posten, und dann würde ich fühle mich wie im Zoo war wieder beobachten Augo Spiel in der dänischen Sonne.
Augo loved to play with her golden crazy egg

This weekend, we got the devastating news that Augo had fallen, and is gone from us forever. We also got the news that she was really a girl. Normally this news would have made everyone very happy, but it seems not to matter except that our memories of this special bear will be a little different now.

Gestern bekamen wir die Nachricht, dass verheerenden Augo gefallen war, und wird von uns für immer verschwunden. Wir haben auch die Nachricht, dass sie wirklich ein Mädchen war. Normalerweise wäre diese Nachricht machte alle sehr glücklich gewesen, aber es scheint nicht, außer, dass unsere Erinnerungen an diesen besonderen Bär wird ein wenig anders sein jetzt egal.

Augo's grandfather Nanok, Malik's father, also died after a fall but it was in a different area. Some zoos have trenches, but the new enclosures do not, I have seen. Polar bears live in dangerous topography, and usually do not fall, but there is always a risk, and I hope this risk is eliminated in the future, not just in Aalborg, but in all zoos.

Augo Großvater Nanok, Maliks Vater, auch starb nach einem Sturz, aber es war in einem anderen Bereich. Einige Zoos haben Gräben, aber die neuen Anlagen nicht, die ich gesehen habe. Eisbären leben in gefährlichen Topographie, und in der Regel fallen nicht, aber es gibt immer ein Risiko, und ich hoffe, dieses Risiko in der Zukunft beseitigt wird, nicht nur in Aalborg, sondern in allen Zoos.

Augo and her mother Malik
She was born November 20, 2010. Her mother was Malik, and her father was Felix, now of the Nuremburg Tiergarten. Augo was the half-sister of Flocke, Gregor and Aleut, and of course Milak.

Sie wurde geboren 20. November 2010. Ihre Mutter war Malik, und ihr Vater war Felix, jetzt von der Nürnberger Tiergarten. Augo war die Halbschwester von Flocke, Gregor und Aleut und natürlich Milak.
There's that crazy egg again

Augo was loved around the world. The Aalborg Webcam brought her antics into my home and many other homes every day. She starred in the blue bucket video that went viral on the internet. Her photos were published in newspapers all over the world. In her short life, she brought joy to many. Augo will live forever in my heart.

Augo wurde auf der ganzen Welt geliebt. Die Webcam Aalborg brachte ihr Possen in mein Haus und viele andere Häuser jeden Tag. Sie spielte in den blauen Eimer Video, das virale im Internet ging. Ihre Fotos wurden in Zeitungen auf der ganzen Welt veröffentlicht. In ihrem kurzen Leben, brachte sie Freude für viele. Augo wird leben in Ewigkeit in meinem Herzen.




Wednesday, May 1, 2013

Gladys the Baby Gorilla makes her public debut



Gladys gets her first look at the outside world
I am taking a small break from the polar bears today to bring you the story of little Gladys at the Cincinnati Zoo.

Ever since I heard that a newborn Western Lowland Gorilla had been brought to the Cincinnati Zoo to be raised by hand, and then by one of our lady gorillas, I had wanted to see this little darling.

Ich nehme eine kleine Auszeit vom Eisbären heute, um Ihnen die Geschichte des kleinen Gladys im Cincinnati Zoo.


Seitdem hörte ich, dass ein neugeborenes Tiefland-Gorilla der Cincinnati Zoo gebracht worden, um von Hand angehoben werden und dann von einem unserer Dame Gorillas, hatte wollte ich diese kleinen Liebling zu sehen.
Gladys and her caretakers
Yesterday I had my chance. Three month old Baby Gladys was in the spotlight yesterday for her big Media Day at the Cincinnati Zoo, and I was there!

Gestern hatte ich meine Chance. Drei Monate altes Baby Gladys war im Rampenlicht gestern für ihren großen Medientag am Cincinnati Zoo, und ich war dabei!

It was a beautiful day for Gladys to meet her fans

Gladys was born in January 29 in the Gladys Porter Zoo in Brownsville, Texas, but her mother showed no maternal instinct, as sometimes happens with first time mothers. She was flown to Cincinnati where there were four candidates to be her mother.

Sie wurde im Januar 29 im Gladys Porter Zoo in Brownsville, Texas geboren, aber ihre Mutter zeigte keinen Mutterinstinkt, wie es manchmal geschieht mit dem ersten Mal Mutter. Sie wurde in Cincinnati geflogen, wo es vier Kandidaten zu ihrer Mutter zu sein.

It took a team of 10 expert caretakers to provide Gladys with round-the-clock care
For the past few months, a team of ten surrogates have been taking care of Gladys, wearing special vests that are just like Gorilla fur. They crawl around, eat bananas, and act like gorillas so Gladys will know how to be a gorilla. In the next few months, one of the four lady gorillas will become her foster mother. Gladys will still have to come to her keepers for her bottle of milk.

In den vergangenen Monaten haben ein Team von zehn Surrogate gekümmert Gladys, trägt spezielle Westen die genau wie Gorilla Fell. Sie kriechen herum, essen Bananen, und handeln wie Gorillas so Gladys wird wissen, wie ein Gorilla sein. In den nächsten Monaten wird eine der vier Gorillas Dame ihrer Pflegemutter zu werden. Gladys wird noch zu ihr Pfleger für ihre Flasche Milch kommen.

Snack time for Gladys's family!

Bananas for everyone! All the surrogates show Gladys how to be a Gorilla. The  grunt like Gorillas, walk on all fours, and show Gorilla behavior in all ways.

Ron Evans and Gladys
Primate team leader Ron Evans carried Gladys into the outside world for the first time yesterday. The baby clung to his shoulder, wide-eyed at the sunshine. He carried her over to her circle of caretakers seated on the ground, and passed her to them. Then he handed out bananas.

Primate Teamleiter Ron Evans eingeführt Gladys in die Außenwelt zum ersten Mal gestern. Das Baby klammerte sich an seine Schulter, mit weit aufgerissenen Augen in der Sonne. Er trug sie zu ihrem Kreis der Hausmeister auf dem Boden sitzt, und fuhr mit ihnen. Dann reichte er aus Bananen.

Gladys and Ashley O'Connell, one of her "mothers"
Gladys weighs about ten pounds now. She will be out in the gorilla enclosure for a few hours in the early afternoon every day now, if it is warm enough. Now we are all waiting to see who will be her gorilla mother. Will it be one of the two experienced gorilla mothers, Samantha, age 43, or M'Linzi, age 30, or one of the very interested teenagers, Chewie or Mara?

Gladys wiegt etwa 4,6 Kilogramm jetzt. Sie wird in der Gorilla-Gehäuse für ein paar Stunden in den frühen Nachmittag jetzt jeden Tag, wenn es warm genug ist. Jetzt sind wir alle warten, um zu sehen, wer ihr Gorilla Mutter sein. Wird es einer der beiden erfahrenen Mütter gorilla, Samantha, Alter 43, oder M'Linzi, Alter 30, oder einer der sehr interessierten Jugendlichen, Chewie oder Mara sein?



Gladys hangs on to the faux gorrilla fur vest

Gladys hangs on

Gladys learns about Gorilla grooming behavior
 In any case, Gladys has become a worldwide news sensation, and the world will watch her grow up at the Cincinnati Zoo.

Gladys zu einem weltweiten Nachrichten Sensation, und die Welt wird zuschauen, wie sie aufwachsen im Cincinnati Zoo.



Gladys is a media star!
Gladys has had enough. It is time for a nap.