Ivan (Boris), der russische Bär mit einer geheimen Identität.
Boris, called Ivan in Copenhagen. |
Eight
year old Ivan, whose real name is Boris, was born November 12, 2005
in Moscow, and is the older brother of Rasputin, or Raspi, companion of the famous
Flocke in Antibes, France. Boris now lives in the Copenhagen Zoo.
Acht Jahre alt ist Ivan,
dessen wirklicher Name Boris ist, er wurde am 12. November 2005 in
Moskau geboren und ist der ältere Bruder von Raspi, Begleiter der
berühmten Flocke in Antibes, Frankreich.
Boris (Ivan) |
Boris
is also younger brother to Kap, who is now in Hannover Zoo, and older
brother to young Tonja, now in Tierpark Berlin. Their parents are
Murma and Untai, of the Moscow Zoo.
Boris ist auch der
jüngeren Bruder von Kap, unsprünglich aus Neumünster,der jetzt im
Hannover Zoo lebt, und der ältere Bruder der jungen Tonja, sie lebt
jetzt im Tierpark Berlin. Ihre Eltern sind Murma und Untai, aus dem
Moskauer Zoo.
Boris (Ivan) |
Ich weiß nicht, warum
Boris nun Ivan in Kopenhagen genannt wird. Ivan der einzige Name, den
sie kennen, und sie haben ihn noch nie Boris gerufen.
Boris |
Aber ich werde ihn Boris
nennen. Boris ist ein großer Bär und wiegt jetzt 620 Kilo, das sind
fast 1.400 Pounds!
Boris is a huge polar bear |
The new area has lots of room for the polar bears to roam. |
Boris
came to Copenhagen Zoo in Denmark in 2007 when he was two years old. Noel,
who was a 4 year old lady bear, was already there.
Boris kam nach Kopenhagen
in den Zoo im Jahr 2007, als er zwei Jahre alt war. Noel, die 4 Jahre
alten Bärin, war schon da.
Boris (Ivan) plays with a rope |
Boris has a concrete basin to play in, and just lounge around |
Boris lounging and chewing on twigs |
Noel, der 3. Dezember 2003 in Fasano Italien geboren wurde, ist die Tochter von Marissa und des italienischen Felix und sie ist die Schwester von Giovanna, Dea und einem anderen namenlosen Jungtier im Jahr 2012 geboren. Noel zog nach Kopenhagen im Jahr 2005.
Noel paces in the old enclosure next door to the new habitat |
Up
until last February, the two polar bears lived in a very old bear
pit, but then The Arctic Ring opened. It is a magnificent
architectural wonder, although I find it difficult to navigate. The
new habitat is designed to give the bears plenty of places to dig and
play and swim.
Bis vergangenen Februar
lebten die zwei Eisbären in einem sehr alten Bärengraben, aber dann
wurde *Der Arktis Ring * eröffnet. Es ist ein prächtiges
architektonisches Wunder, obwohl ich finde es schwierig fand mich
zurecht zu finden. Der neue Lebensraum soll den Bären viele Raum zum
graben und zum spielen und schwimmen geben.
The visitor has to do a lot of walking between viewing windows at the Arctic Ring. The old enclosure is to the left. The entrance to the Arctic Ring is around the building on the right. |
For
me, it was too much concrete, and visitors have to walk too far
between viewing windows and the different areas. It has a very long
spiraling tunnel down to the lower areas, and you walk through the
underwater viewing tube to descend, which means that while you are
watching Boris swim overhead in the tunnel, there are people walking
back and forth.
Für mich war es zu viel
Beton, und für die Besucher zu weite Wege zwischen Sichtfenster und
den verschiedenen Bereichen zu laufen. Es hat eine sehr langer Tunnel
spiralförmig bis in die unteren Bereiche und Sie gehen durch den
Unterwasser-Sichttunnel zu Fuß, was bedeutet, dass, während Sie
Boris beim schwimmen über ihren Köpfen beobachten in dem Tunnel,
gibt es Leute, die hin und her gehen.
The entrance to the Arctic Ring |
Looking across the large enclosure at Boris |
A photographer from America captures Boris swimming. The Artic Ring has a massive swimming pool for the bears and an incredible viewing tunnel for the visitors. |
Boris is very playful, and loves to attack his white egg ball while playing in the tunnel. |
The
amazing experience of seeing Boris swimming overhead in the
underwater tube in The Arctic Ring is somewhat diminished by the
walking traffic through the tube. It would be nice to be able to see
the outside of this area, but it is not available to the public.
Die erstaunliche Erfahrung
Boris beim Schwimmen über den Köpfen der Besucher zu sehen ist
großartig, aber der Tunnelrereich ist etwas eingeengt im Arktis
Ring, Es wäre schön, in der Lage sein, dieses auch außerhalb
dieses Bereichs zu sehen, aber dies steht nicht der Öffentlichkeit
zur Verfügung.
Boris swims for the tunnel fans. It is an amazing experience to watch a polar bear swimming overhead and so close! |
Boris
has had the big area to himself for
many months and
is has been having a grand time. He has places to dig and climb, and
there is a basin for dust baths, and just lounging around.
Boris hat die große
Anlage, er hat eine großartige Zeit. Er hat Plätze zu graben und
auch klettern, und es gibt ein Becken für Staubbäder und oder nur
Faulenzen.
Boris loves to meet his fans . He interacts with the visitors for fun. |
There
was a moment when Boris stood up and lunged at some of his visitors,
just to see them jump, taking great delight in the surprise. Boris is
very tall, and he loves to play with the people on the other side of
the glass.
Es gab einen Moment, da
stand er auf und stürzte sich auf einige seiner Besucher, nur um zu
sehen, wie sie weg springen,für alle eine große Freude durch diese
Überraschung. Boris ist sehr groß, und er liebt es, mit den
Menschen auf der anderen Seite des Glases zu spielen.
Time for a little petting through the glass |
He
also has spent some time banging on the door that leads to the old
enclosure, knowing that Noel is on the other side and he has missed
her.
Er hat auch einige Zeit
damit verbracht an der Tür zu Klopfen, die zu dem alten Gehege
führt, wissend, dass Noel auf der anderen Seite ist, und er sie
vermisst hat.
Boris knocks on Noel's door. He misses her. |
Noel enjoys a swim in the old enclosure |
Pretty Noel in the old bear pit |
Since
the zoo thought Noel might be pregnant this fall, they had isolated
her from Boris by moving her back to the old enclosure. She has been
in and out of the birthing den, and there is a camera in
the den.
The
keepers think she is easily agitated, and may have been pregnant in
previous years but could not keep it. They wanted to keep her calm,
so the two bears have been separated since August or September. It
appears that there is no cub this year, but Noel's sister Giovanna
has had twin cubs in Munich. Maybe
next year.
Da der Zoo dachte Noel
vielleicht in diesem Herbst schwanger sein könnte von Boris, weshalb
man sie zurück in das alte Gebäude isoliert hatte. Sie hat sich
zurück gezogen, war auch in der Wurfbox gewesen, und es befand sich
eine Kamera in der Höhle. Die Pfleger hofften das Beste und sie sei
schwanger, in den Jahren zuvor konnte sie aber den Nachwuchs nicht
behalten. Sie wollten sie ruhig halten, deshalb waren die beiden
Bären seit August oder September getrennt. Es scheint, dass es
keine Jungtier in diesem Jahr gibt, aber Noel's Schwester Giovanna
hat Zwillinge in München zur Welt gebracht. Vielleicht gelingt es im
im nächsten Jahr.
Noel |
In
the new
habitat, I did not see a public mother-cub enclosure or a way to
divide the large area. and I am not sure where the zoo plans to put
Noel if she were to give birth. Maybe Boris might go back into the
old enclosure area, so the mother and cub can have the big area.
Im neuen Eisbärenbereich
habe ich nicht gesehen, ob es eine öffentliche Mutter-Nachwuchs
Gehege oder einen Möglichkeit, um die große Fläche zu teilen. Und
ich bin mir nicht sicher, wo der Zoo plant, Noel unterzubringen, wenn
sie Nachwuchs bringen würde.
Noel |
Vielleicht könnte Boris
wieder in die alte Gehegebereich gehen, so dass die Mutter und
Jungtier die große Fläche haben können.
Hello Molly,
ReplyDeletethank you for this really interesting report about Boris/ Ivan and his secret identity. He is a really big guy. I'm always astonished when I see him how big he is now.
In the International Studbook he is named Boris. We wrote to the Copenhagen Zoo to get the names of the polar bears before we had got the studbook but they didn't want to tell us the names of their polar bears. They wrote that they were ambassadors for their species and need no names. After we found out with the help of the studbook that they were called Boris and Noel we had another email contact with the Copenhagen Zoo and they called in their answer their male bear Boris, too. So it the Ivan/ Boris thing remains a secret to me.
Ulli
Thank you for all your help, Ulli. I am always going to your blog for news and family connections.
DeleteI thought maybe the zoo picked another name, Ivan, to not be confused with the older Boris who was in Wuppertal at the time, but has now passed away. That is only my theory.
I think it is good to have people know their names. Zoos are now coming to that idea, that it is good for attendance too.
Moly