|
Qannik's birthday cake |
The
Louisville Zoo put together a festive party on January 9 to celebrate
the fifth birthday of Qannik, a polar bear girl who was rescued from
the wilds of Alaska as a tiny cub. She spent some time recovering at
the Alaska Zoo, and then was flown to the Louisville Zoo by UPS in
late June of 2011.
Der
Louisville Zoo arrangierte eine festliche Party am 9. Januar, um den
fünften Geburtstag von Qannik zu feiern, ein Eisbär Mädchen,
welches aus der Wildnis von Alaska als winziges Jungtier gerettet
wurde. Sie verbrachte einige Zeit zur Erholung im Alaska Zoo, und
wurde Ende Juni 2011 zum Louisville Zoo durch UPS geflogen.
|
Little Qannik soon after she arrived in Louisville |
She
weighed in at only 15 pounds at the age of 4 months at the time of
her rescue. She now weighs around 530 pounds and is happy and
healthy.
Sie
wog nur 15 Pfund
im alter von 4
Monaten zum Zeitpunkt als man sie damals fand. Sie wiegt jetzt etwa
530 Pfund und ist glücklich und gesund.
|
Keepers arrange a delicious surprise. |
|
A colorful party scene at Glacier Run |
Heitzman's,
a local bakery, had donated a peanut butter cake for Qannik, and
keepers had made frozen cubes from puppy formula. Qannik also had
colorful frozen buckets containing fish and peanut butter to play
with, and to eat, along with a few leaves of lettuce.
Heitzman
ist eine lokale Bäckerei ,und diese hatte einen Erdnussbutter Kuchen
für Qannik gespendet und die Tierpfleger hatten gefrorene Eiswürfel
aus Welpenfutter hergestellt. Qannik hatte auch bunte gefrorene Eimer
bekommen, die voll mit Fisch und Erdnussbutter waren, um mit zu
spielen und zu fressen, zusammen mit ein paar Blättern von Salat.
|
The peanut butter cake donated by Heitzman's |
|
Birthday greetings |
|
Qannik fans watch the birthday girl |
It
was a warm morning, about 55 degrees, and a large crowd gathered to
sing Happy Birthday to the playful little bear as she dove into the
special cake.
Es
war ein warmer Morgen, etwa 55 Grad Farenheit und eine recht große
Menschenmenge versammelt sich, um alles Gute zum Geburtstag für den
spielerischen kleinen Bären zu singen, als sie dann begann in ihren
Geburtstagskuchen einzutauchen.
|
Qannik enters the birthday scene |
|
Yummy cake |
She
ate most of the cake, gobbled up the frozen chunks of puppy formula,
and then went to work on the ice bombes, with layers of colored
kool-aid and fish and peanut butter.
Sie
fraß das meisten von dem Kuchen, verschlang die gefrorenen Stücke
von Welpenfutter und ging dann daran die Eisbomben zu bearbeiten, mit
Schichten von farbigen Kool-Aid und Fisch und Erdnussbutter.
|
Qannik eats most of the cake within a few minutes |
|
Qannik scarfs down a chunk of frozen puppy formula |
|
How do I get the fish out of this frozen blob? |
|
Frozen treats |
|
"I smell fish and peanut butter" |
She
would pick up a chunk and send it crashing down on the rocks to break
it open.
Sie
holte sich ein Stück heraus und schickte es zum Absturz auf den
Felsen, um es dann aufzubrechen.
|
Success! Broken chuncks of ice treats |
|
So many birthday treats! |
|
Will it float? |
|
"I love my birthday presents" |
Later
she threw the chunks into her pool, and dove in after them. She tried
to hide the chunks in her favorite hiding holes in the rocks, only to
have them float to the surface. It was a very entertaining game for
Qannik.
Später
warf sie Stücke davon in ihren Pool, und tauchte nach ihnen. Sie
versuchte, die Stücke in ihrem Lieblings-Versteck mit Löchern in
den Felsen zu verstecken, nurdass sie immer wieder an die Oberfläche
schwammen. Es war ein sehr unterhaltsames Spiel für Qannik.
|
Diving for ice treats, a new game |
|
So much fun |
We
may see this as a fun party, but these activities are also enrichment
for Qannik, and she learns through play. It also makes life at
Glacier Run very interesting, so Qannik does not get bored.
Wir
können dies als eine lustige Party betrachten, aber diese
Aktivitäten sind auch für Qannik eine Bereicherung, und sie lernt
spielerisch dabei. Es macht auch das Leben am Glacier Run sehr
interessant, so wird es Qannik nicht langweilen.
|
Qannik the party girl |
Since
Qannik was born in the wild, no one knows her real birthday, but the
date of January 10 was chosen as a good guess, and the zoo celebrates
Qannik's birthday on the Saturday closest to that date.
Da
Qannik in der Wildnis geboren wurde, weiß niemand ihren richtigen
Geburtstag, aber das Datum des 10. Januar wurde als eine gute
Vermutung gewählt, und der Zoo feiert Qannik Geburtstag am Samstag
eben zu diesem Zeitpunkt.
|
Ready to break it open |
|
A little vegetable to make Jane Anne happy |
The
January day felt more like spring, and the forsythia in Glacier Run
was in full bloom.
Der
Tag Anfang Januar 2016 fühlte sich eher wie Frühling an, und die
Forsythie im Glacier Run war in voller Blüte.
|
Forsythia at Glacier Run, in bloom in mid-January |
The warm winter has caused 6 year old young male
polar bear Siku to be even more interested in Qannik.
Der warme Winter
hat dazu geführt, dass der 6-jährige junge männliche Eisbär Siku
noch mehr Interesse an Qannik zeigt.
|
Siku with an afternoon snack |
|
A bite to eat, and then back downstairs to Qannik |
Even
though they are never together, they do live very close to each other
and can see and smell each other. Once Qannik had come downstairs,
Siku was reluctant to leave her vicinity. He finally was coaxed out,
and had a little snack under the Christmas tree, but then retreated
downstairs to be near his Qannik.
Auch
wenn sie bislang nicht zusammen sind leben sie sehr nahe beieinander
und können sich sehen und riechen sich auch gegenseitig. Sobald
Qannik nach unten kam, war Siku sehr zögernd ihre Nähe zu
verlassen. Er wurde schließlich überredet, und hatte einen kleinen
Imbiss unter dem Weihnachtsbaum, aber dann zog es ihn wiedernach
unten, um in der Nähe seiner Qannik sein.
|
Where's my cake? |
|
Ah, a little chunk of meat. |
Thanks to Marga Andresen Gransow for the German translation