Lars
kommt nach Aalborg, auf der Suche nach Romantik
 |
Lars has a snack (in Zoo Wuppertal) |
Once
upon a time there were three lady bears at Aalborg Zoo in Denmark: Victoria, Malik and Milak.
Einst
gab es drei Eisbärinnen im Zoo von Aalborg in Dänemark: Victoria,
Malik und Milak.
 |
Victoria, Malik and Milak at Aalborg Zoo, Denmark |
In
December, young Milak flew away to Canada to Zoo Sauvage at St.
Felicien, Quebec. Then there were two lady bears left.
Im
Dezember 2014 flog die junge Milak fort nach Kanada, um im Zoo
Sauvage in St. Félicien, Quebec ein neues Heim zu finden. Dann waren
es nur noch zwei Eisbärinnen.
 |
Malik (top) lost her friend Milak, when Milak flew away to Canada in December |
In
March, Queen Victoria made the journey to Scotland, to Highlands
Wildlife Park. That leaves only Malik, all alone at Aalborg.
Im
März 2015 machte Königin Victoria die Reise nach Schottland, in den
Highland Wildlife Park in Kingussi. Das lässt nun Malik ganz allein
im Aalborg Zoo bleiben.
 |
Victoria and Keeper Frank at Aalborg Zoo |
 |
Victoria greets her guests and fans |
Then
last week, Malik had a surprise. Lars came all the way from Zoo Rostock in Germany to be her companion.
Dann
in der vergangenen Woche bekam Malik eine Überraschung. Lars kam den
weiten Weg aus dem Rostocker Zoo in Deutschland, um ihr Begleiter zu
werden.
 |
Lars (at Zoo Rostock) |
21
year old Lars was born in Munich to mother Lisa, and father Michi,
and it looks like Michi was also Lisa's son, Lars' brother.
Der
21-jährige Lars war in München von Mutter Lisa, und Vater Michi
geboren worden, und es stellte sich heraus, dass Michi auch Lisas
Sohn war, damit Lars' Bruder.
 |
Lars eats a pumpkin at Zoo Rostock |
Lars
has moved around a bit. He has lived in Bremerhaven, Munster,
Neumuster, until he settled down at the Berlin Zoo in 1999. He lived
in Berlin for ten years with three lady bears: Nancy, Tosca, and
Katjuscha.
Lars
hat schon eine Vielzahl an Reisen hinter sich. Er hat in Bremerhaven,
Münster, Neumünster gelebt, bis er dann sesshaft im Berliner Zoo
wurde, seit dem Jahr 1999 lebte er in Berlin zehn Jahren mit drei
Eisbärinnen: Nancy, Tosca und Katjuscha.
 |
The three ladies in Lars' harem at Zoo Berlin, Tosca (bottom), Katjuscha, and Nancy (sleeping). Nancy died last fall. |
With
retired circus bear Tosca, he fathered the famous Knut, who was born
in 2006 and tragically died in the spring of 2011.
Mit
der ehemaligen Zirkusbärin Tosca zeugte er den berühmten Knut, der
2006 geboren wurde und auf tragische Weise im Frühjahr am 19. März
2011 starb.
 |
The Berlin Zoo ladies, Katjuscha in door. |
Lars
moved to Wuppertal Zoo in 2009, where he met a sweet bear named
Jerka. Tragedy hit in 2010, and Jerka died of a zebra herpes disease.
Lars was stricken as well, and very nearly died, but did recover
after many months.
Lars
zog weiter nach Wuppertal in den Zoo im Jahr 2009, wo er eine
wunderbare Eisbärin namens Jerka erfreuen konnte. Eine Tragödie
gesachah im Jahr 2010, und Jerka starb an einer Zebra
Herpes-Krankheit. Lars war auch betroffen und wäre beinahe
gestorben, aber nach vielen Monaten intensiver Pflege konnte er sich
erholen.
 |
Lars at Zoo Wuppertal |
Lars
was not alone for long. Vilma came along, and the pair had a sweet
little cub named Anori in 2012. Lars moved to Rostock, where Vilma's
mother Vienna and her father Churchill lived.
Lars
war nicht lange allein. Vilma kam, und das Paar hatte ein süßes
kleinen Jungtier namens Anori im Jahr 2012. Lars zog nach Rostock, wo
vorher die Mutter Vienna und ihr Vater Churchill lebten.
 |
Vilma, in front, and Lars at Zoo Wuppertal, before Anori. |
 |
Lars and Vilma at Wuppertal
|
 |
Lars' daughter Anori, and Vilma |
A
playmate named Luka arrived at Wuppertal for Anori, and Vilma moved
back to Rostock. Just this past fall, Vilma and Lars had another cub,
a boy named Fiete.
Ein
Spielkamerad namens Luka kam nach Wuppertal für Anori und Vilma zog
zurück nach Rostock. Gerade im vergangenen Herbst hatten Vilma und
Lars einen weiteren Nachwuchs, einen Jungen, der Fiete getauft wurde.
 |
Lars and Vienna at Zoo Rostock. Vienna is Vilma's mother. |
 |
Vienna, top, and Lars at Zoo Rostock |
 |
Lars and Vienna at Zoo Rostock. Vienna has a chronic leg injury inflicted by previous mate Churchill |
So
now while Vilma is taking care of the cub, Lars has come to Aalborg
Zoo to visit 14 year old Malik.
So
ist nun, während Vilma sich um den Nachwuchs kümmert, Zeit und
Platz für Lars nach Aalborg Zoo zu Besuch zu kommen zur 14-jährige
Malik.
 |
Malik |
Malik
was born in 2000 at Aalborg Zoo. In 2009 she gave birth to cubs who
died soon after, and again gave birth in 2010 to twins, with one
surviving. That would be Augo, who later died tragically in a fall
May 4, 2012.
Malik
wurde 2000 in Aalborg Zoo geboren. Im Jahr 2009 gebar sie Jungtiere
der bald darauf starben, und Malik brachte im Jahr 2010 Zwillinge zur
Welt, mit einem überlebenden Jungtier. Das war Augo, die später auf
tragische Weise bei einem Sturz gestorben ist-am 4. Mai 2012.
 |
Malik and her daughter, the late Augo |
Since
both Malik and Lars have proven to be fertile, Aalborg Zoo has high
hopes that there may be cubs this fall.
Da
sowohl Malik und als auch Lars sich als fruchtbar zu sein bewiesen
haben hat der Aalborg Zoo große Hoffnungen, dass es Junge in diesem
Herbst/Winter geben könnte.
 |
Aalborg Zoo has a great facility, with two separate areas, and a deep diving pool. |
Aalborg
Zoo has a fine enclosure for the bears, with a deep pool for swimming
and rocks to climb. It has wonderful underwater and above ground
viewing for the polar bear fans.
Aalborg
Zoo hat ein feines Gehegee für die Eisbären, mit einem tiefen Pool
zum Schwimmen und Felsen zu klettern. Es hat wunderbare
Unterwasserfenster für die Besucher und die Eisbären-Fans.
There
is also a webcam to watch Lars and Malik get to know each other. And
if there are cubs, the zoo was the first with a public dencam back in
2008.
Es
gibt auch eine Webcam zum Verfolgen, man kann beobachten wie Lars und
Malik einander nähern und sich kennen lernen. Und wenn es wieder
Jungtiere gibt, war der Aalborg Zoo der erste Zoo mit einem
öffentlichen DenCam -erstmalig bereits im Jahr 2008.
 |
Malik |
Romance
is in the air at Aalborg Zoo as Lars and Malik get to know each
other.
Romantik
ist in der Luft im Zoo von Aalborg - Lars und Malik lernen einander
kennen.
 |
Lars |
Thanks
to Marga Andresen Gransow for the German translation.